top of page

觀點:博物館作品展示

Louis Voland 博物館之友。

中國紅漆盒

18世紀末

Ø 24.5 厘米

投資527

Un regard singulier…

« De sept à onze ans, j’ai vécu en Chine avec mes parents qui travaillaient alors à Pékin. J’y ai appris à parler le Mandarin et à écrire le Chinois. Au musée Vouland, cette boîte découverte lors de l’exposition Yuan Chin Taa a suscité mon intérêt parce que je ne connaissais pas l’époque impériale. En effet, je connais mieux l’histoire de la Chine contemporaine que j’ai étudiée en langue chinoise et littérature pendant quatre ans à l’École Normale Supérieure de Lyon. Le fait que la scène représentée sur le couvercle de cette boîte se réfère à un roman m’intéresse particulièrement. Il s’agit en quelque sorte d’une illustration qui évoque le lien image texte et se rapproche de mon domaine de recherche qui est la bande dessinée. Le fait que la boîte soit très ouvragée m’a semblé être très beau, d’autant que le travail de dessin est d’une grande finesse. Les liens entre la figuration et les motifs géométriques m’ont frappé. J’avais envie de partager cela, grâce à ma présence dans l’association des amis du musée et c’était amusant de découvrir un objet caché, à l’abri des regards dans les réserves du musée, alors que la boîte elle-même vise à cacher des choses, aborde la question de l’intimité. »

Norbert Danysz, bénévole, association des Amis du Musée Louis Vouland (AMLV).

Écouter cette présentation en 3 parties 

角落秘書

桃花心木、漆器、大理石和鍍金青銅

18 世紀下半葉

高 106 厘米,長 73 厘米,Pr 45 厘米

109號發票

獨特的眼神……

他對中國藝術的品味使他第二次對沃蘭德博物館的一件物品發表評論。在紅色漆盒(下圖)之後,諾伯特·丹尼斯 (Norbert Danysz) 在一樓展示了 Desforges 秘書。這個角落建於 18 世紀下半葉,覆蓋著普羅旺斯大理石(來自 Tholonet),飾有中國漆板。  

 

聽聽這四部分的介紹

帶有藍色裝飾的盤子

Moustiers 陶器

18世紀上半葉

長 43 厘米,寬 31 厘米

投資125

獨特的眼神……

路易斯沃蘭博物館 (AMLV) 的一位朋友展示了 18 世紀的 Moustiers 菜餚。 à la Bérain 說,這道十二面的盤子裝飾有白色背景上的深藍色大明火裝飾。它在博物館第一個陶器室的“Decor à la Bérain”陳列櫃中展出,對面是 Delft 和 Compagnie des Indes 瓷磚的陳列櫃,同樣以白色背景上的藍色色調裝飾。

聽這個由 3 部分組成的演示文稿

bottom of page